偷拍免费视频-偷拍久久网-偷拍精品视频一区二区三区-偷拍福利视频-偷拍第一页-偷拍第1页

返回首頁(yè)

如何區(qū)別英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)?

來(lái)源:www.mqwn.com.cn???時(shí)間:2023-01-13 11:14???點(diǎn)擊:240??編輯:admin 手機(jī)版

區(qū)別英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)方法如下:

一.發(fā)音和語(yǔ)調(diào)方面:

由于即使一個(gè)國(guó)家內(nèi)部地域間的口音仍有巨大差別,如美國(guó)南北部居民之間口音差別,英國(guó)倫敦腔(cockney)和中上層階級(jí)的口音差別,所以這里只對(duì)比“美國(guó)普通話”(General American)與英國(guó)南部RP口音(Received Pronunciation)。

1、美式發(fā)音之于英式發(fā)音的最大特色就在于美式發(fā)音中除了Mrs外,會(huì)把單詞里每個(gè)r音都體現(xiàn)出來(lái)(不論在哪個(gè)位置),尤其強(qiáng)調(diào)單詞末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美劇里面人說(shuō)話r音都特別明顯。而英式口音一般不會(huì)將每個(gè)r都讀出來(lái),對(duì)于上面一類單詞是一種跟偏中性,不重讀,沒(méi)有音調(diào)的讀法:teacha,ca,和neighba。個(gè)人覺(jué)得這個(gè)區(qū)別是最明顯的,也是和一個(gè)外國(guó)人交談時(shí)最容易判斷出來(lái)的。

2、非重讀字母e, 在美語(yǔ)中常讀作/e/, 而在英式英語(yǔ)中則讀/i/。如:美國(guó)人將except讀作/eksept/,英國(guó)人則讀作/iksept/。

3、當(dāng)清輔音/t/夾在兩個(gè)元音之間,前一個(gè)是重讀元音,后一個(gè)是輕讀元音時(shí),美國(guó)人習(xí)慣將清輔音濁化,所以writer 和rider (騎馬人) 發(fā)音幾乎相同。類似的例子還有l(wèi)atter(后者)與ladder (梯子);petal (花瓣)與pedal (踏板)。

4、其他常見(jiàn)的發(fā)音區(qū)別還有美式英語(yǔ)里herbal讀成erbal,省略h;很多單詞的重讀音節(jié)部位也與英式英語(yǔ)不一樣。

5. ?美式英語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)相對(duì)較為平穩(wěn),調(diào)域變化較小,聽(tīng)起來(lái)柔順舒服一點(diǎn),而英式英語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)抑揚(yáng)頓挫,鏗鏘有力,調(diào)域之間變化較大,更有氣勢(shì)一點(diǎn)。

二.用詞方面:

以前到bookstore買橡皮問(wèn)有沒(méi)有rubber,人家笑笑讓我去pharmacy買,一頭霧水跑到藥店問(wèn)do you hv rubber? 結(jié)果人家給我拿了一盒避孕套。我倒!美語(yǔ)里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英語(yǔ)里才用rubber。

其他的還有:

汽油,美國(guó)叫g(shù)asoline,英國(guó)叫petrol,(汽油曾經(jīng)是二戰(zhàn)的時(shí)候美軍用于識(shí)別混入的德國(guó)士兵的口令,喊汽油叫petrol統(tǒng)統(tǒng)抓起來(lái));

出租車,美國(guó)用cab,英國(guó)稱taxi;

薯?xiàng)l,美國(guó)用fries,英國(guó)稱chips,(而在美國(guó)里的chips是薯片的意思,相當(dāng)于英式英語(yǔ)里的crisps);

垃圾,美國(guó)用garbage,英國(guó)用rubbish;

排隊(duì),美國(guó)用line,英國(guó)用queue;

果凍,美國(guó)叫jello,英國(guó)叫jelly,(而美語(yǔ)里的jelly和英語(yǔ)里的jam是一個(gè)意思,也就是果醬)。

褲子,美國(guó)叫pants,英國(guó)叫trousers,(而英語(yǔ)中的pants意思是內(nèi)褲的意思,相當(dāng)于美語(yǔ)里的underwear)。

糖果,在美國(guó)叫candy,在英國(guó)叫sweet。

公寓,美國(guó)叫apartment,英國(guó)叫flat。

運(yùn)動(dòng)鞋,美國(guó)叫sneakers,英語(yǔ)里叫trainers。

足球,美國(guó)稱soccer,英國(guó)稱football。

地鐵,美國(guó)稱subway,英國(guó)叫underground。

玉米,美國(guó)叫corn,英國(guó)叫maize。

水龍頭,美國(guó)叫faucet,英國(guó)叫tap。

手電筒,每股叫flashlight,英國(guó)叫torch。

花園,美國(guó)叫yard,英國(guó)叫g(shù)arden。

電梯,美國(guó)叫elevator,英國(guó)叫l(wèi)ift。

罐頭,美國(guó)叫can,英國(guó)叫tin。

三.拼寫方面:

一些常見(jiàn)的規(guī)則:

1. ?美式英語(yǔ)里通常將英式英語(yǔ)里的字母組合our中的u省去,如favourite /favorite; neighbour / neighbor;colour / color。

2. ?美式英語(yǔ)通常用z代替將英式英語(yǔ)里的s,如capitalisation/capitalization;recognize/recognize。

構(gòu)詞時(shí)英式英語(yǔ)中單詞要雙寫最后的輔音字母,而美式英語(yǔ)則不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled。

3. 英式英語(yǔ)中有一些單詞名詞形式中的c在動(dòng)詞形式中要變成s,但是美式英語(yǔ)中不存在這樣的情況,全部都用c,如practice/practise在英式英語(yǔ)中前者為名詞,后者為動(dòng)詞,而美式英語(yǔ)中不論動(dòng)詞名詞都是practice。再比如英式英語(yǔ)中的license和license,在美式英語(yǔ)中都為license。

4. 一些在英式英語(yǔ)中以re結(jié)尾的單詞在美式英語(yǔ)里以er結(jié)尾,如centre/center;

metre/meter。

5.一些英式英語(yǔ)中的單詞以gue結(jié)尾,但美式英語(yǔ)中統(tǒng)統(tǒng)以g結(jié)尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog。

除了這些以外,還有一些無(wú)規(guī)則的差別,如美國(guó)人把輪胎拼成tire,英國(guó)人拼成tyre,睡衣在美國(guó)是pajama,在英國(guó)是pyjama,美國(guó)人把鋁拼成aluminum,英國(guó)人拼成aluminium,美國(guó)人把胡子拼成moustache,英國(guó)人拼成mustache……個(gè)人感覺(jué)這種詞就是當(dāng)初美國(guó)人的拼寫錯(cuò)誤,寫錯(cuò)的人多了最后就成正確的寫法了。

1. 美語(yǔ)與英語(yǔ)在單詞拼法上的差異

美語(yǔ)與英語(yǔ)在單詞拼法上的差異主要有兩種:一種是單詞發(fā)生變化使得個(gè)別字母不相同,另一種是美語(yǔ)單詞較為簡(jiǎn)化。前者如enquire(英)與inquire(美),這兩個(gè)單詞的第一個(gè)字母不相同。但都是商品交易前,一方向?qū)Ψ角⒃冇嘘P(guān)商品的價(jià)格、數(shù)量、交貨時(shí)間及付款條件等的詢價(jià);“車胎”的英語(yǔ)單詞在英國(guó)用tyre,在美國(guó)則是tire;“睡衣”的英式英語(yǔ)是pajamas,美語(yǔ)則是pyjamas;“執(zhí)照”,“特許證”的英式英語(yǔ)用licence,美語(yǔ)則用license。這類單詞僅一個(gè)字母不同,發(fā)音上有的相同,有的則相似。

美語(yǔ)的單詞一般比英語(yǔ)單詞要簡(jiǎn)單。近年來(lái),美語(yǔ)越來(lái)越趨向簡(jiǎn)化,充分體現(xiàn)了美國(guó)人生活和工作高效快捷的現(xiàn)代化特性。這些較為簡(jiǎn)化的詞大都源于英語(yǔ),大量詞匯在英語(yǔ)里仍然保持原貌。而進(jìn)入美語(yǔ)后,這些單詞就逐漸變得簡(jiǎn)單起來(lái),從而使用起來(lái)較為方便。如較常見(jiàn)的單詞colour(顏色),在美語(yǔ)里就拼寫成color,少了一個(gè)“u”字母;refrigerator(電冰箱)美語(yǔ)是fridge,美語(yǔ)比原單詞要簡(jiǎn)單得多。美語(yǔ)單詞的簡(jiǎn)化現(xiàn)象是美語(yǔ)與英語(yǔ)在單詞拼法上的差異的主要表現(xiàn)。

2. 美語(yǔ)與英語(yǔ)在日期、數(shù)字表達(dá)方面的差異

在日期方面,美英英語(yǔ)的表達(dá)方式是有差別的。以日為先,月份為后,此為英國(guó)式;美國(guó)式則與此相反,以月為先,日期則在后。如一九九六年三月二日的寫法:

2nd March, 1996(英)

March 2, 1996(美)

在美式的寫法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期書面表達(dá)不同,讀法也不一樣。如1987年4月20日,英式的寫法是20th April, 1987,讀成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表達(dá)是April 20, 1987,則讀成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同樣,全部用數(shù)字表達(dá)日期時(shí),英美也有差別。1998年5月6日按照英國(guó)式應(yīng)寫成6/5/98,而按照美國(guó)式應(yīng)寫成5/6/98;01.08.1998是英國(guó)式的1998年8月1日,按照美國(guó)的表達(dá)方式卻是1998年1月8日,美國(guó)的1998年8月1日應(yīng)寫成08,01,1998。

在數(shù)字口頭表達(dá)方面,兩國(guó)也存在著差別。$175(175美元)英語(yǔ)讀成a(one) hundred and seventy five dollars,美語(yǔ)讀成one hundred seventy five dollars,常省略and;表達(dá)連續(xù)同樣數(shù)字的號(hào)碼時(shí),英語(yǔ)習(xí)慣用double或triple,美語(yǔ)一般不這樣用,如電話號(hào)碼320112,英語(yǔ)讀成three two zero, double one two,美語(yǔ)則讀成three two zero one one two, 999 234英語(yǔ)讀成nine double nine (triple nine) two three four,美語(yǔ)則讀成nine nine nine two three four,不過(guò)美國(guó)人也把連續(xù)三個(gè)相同的號(hào)碼讀成three 加上這個(gè)數(shù)字的復(fù)數(shù)形式,如999讀成three nines。

3. 美語(yǔ)與英語(yǔ)在書信方面的差異?

商務(wù)英語(yǔ)書信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易時(shí)所使用的通信。在美國(guó),常用Business writing,它包括書信、電報(bào)、電話、電傳、報(bào)告書、明信片等。

英語(yǔ)和美語(yǔ)在書信體例方面存在著一定的差異,比如信頭和稱呼、書信格式、遣詞、結(jié)尾客套語(yǔ)等均有所不同。一般來(lái)說(shuō),英國(guó)書信較為保守,許多英國(guó)人喜歡用老式書信體,用詞較為正式刻板,而美國(guó)書信語(yǔ)言非常生氣、有活力,格式也較為簡(jiǎn)便。因此當(dāng)我們寫信的對(duì)象是英國(guó)或其舊殖民地國(guó)家時(shí),要使用標(biāo)準(zhǔn)式英語(yǔ)Queens English;如果寫信的對(duì)象是美國(guó)或美國(guó)勢(shì)力范圍的地區(qū)時(shí),就要用美國(guó)英語(yǔ)。當(dāng)然,英國(guó)式的語(yǔ)言文化近年來(lái)也有變化,但總體來(lái)說(shuō),兩者間的差異是很明顯的。

商業(yè)英文書信,一般都要求用打字機(jī)或電腦整齊地打印,左邊各行開(kāi)頭垂直的,稱為垂直式或齊頭式(Block style),美國(guó)常用這種格式;每段的第一個(gè)詞縮進(jìn)去,稱為縮進(jìn)式或鋸齒式(indented style),英國(guó)常用此格式。垂直式的職務(wù)及簽名都在左邊的邊欄界線,這種格式,在極度尊重工作效率的美國(guó)公司,已普遍采用。

正式的商業(yè)英語(yǔ)書信要在稱呼的上方寫上收信公司名稱和地址或收信人的名字全稱、職務(wù)及地址,稱為信內(nèi)地址(Inside address)。信內(nèi)地址的寫法也有垂直式和縮進(jìn)式之分,垂直式和稱美國(guó)式將各行并列,縮進(jìn)式或稱英國(guó)式將各行依次退縮。不過(guò),筆者注意到,近來(lái)英國(guó)商業(yè)書信信內(nèi)地址并未依次縮進(jìn),似乎與美國(guó)式相同。此外,在美國(guó)還流行一種普通收信人地址的寫法,就是在書信的Inside Address中,把門牌號(hào)和街名都省略掉。

在英文書信中要使用敬語(yǔ),最普遍的敬語(yǔ)是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英國(guó)人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的縮寫),不過(guò)在商業(yè)上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的復(fù)數(shù)形式),用于二個(gè)女士以上。Messrs(Mr的復(fù)數(shù)形式)用于二個(gè)以上的男人,或用于二個(gè)以上的男人組成的公司或團(tuán)體。在英國(guó)式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加縮寫句點(diǎn),相反地趨向于進(jìn)步自由的美語(yǔ)反而加縮寫句點(diǎn)如Mr., Mrs., Messrs.。

4. 在稱呼方面,商業(yè)上最普遍的有Gentlemen(美國(guó)式)與Dear Sirs(英國(guó)式)二種,相當(dāng)于我國(guó)的敬啟者或謹(jǐn)啟者。如果信是寫給各個(gè)公司單位的,不是寫給某個(gè)具體人的,美語(yǔ)用Gentlemen(復(fù)數(shù)形式),英語(yǔ)用Dear Sirs。如果對(duì)方公司只一人時(shí),必須使用Sir/Dear Sir。稱呼后一般要使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),英國(guó)式采用逗號(hào)(comma),美國(guó)式用分號(hào)(colon)。

書信結(jié)尾客套語(yǔ)(complimentary close)有多種,相當(dāng)于我國(guó)書信在結(jié)尾時(shí)使用的敬禮、致敬、順安等句。最為典型的美國(guó)式寫法是Sincerely和Best regards,典型的英國(guó)式表達(dá)有Yours sincerely(熟人或知道對(duì)方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英國(guó)式的客套語(yǔ)還有特別禮貌的格式,但除了特殊情況外,現(xiàn)在不再使用。

5.美語(yǔ)與英語(yǔ)在習(xí)慣用語(yǔ)差異?

美語(yǔ)與英語(yǔ)在習(xí)慣用法上也存在著明顯的差異。比如,英國(guó)英語(yǔ)在虛擬式中往往要加should,而美語(yǔ)大都不用。表示有或沒(méi)有的概念,英語(yǔ)用to have/haven’t got,美語(yǔ)則用to have/don’t have;不得不、必須做什么,英語(yǔ)用to have got to do something,美語(yǔ)只須說(shuō)to have to do something;假期臨時(shí)工英語(yǔ)用holiday jobs,美語(yǔ)用summer/temporary jobs;租用計(jì)算機(jī)英語(yǔ)的表達(dá)是computer hire,美語(yǔ)用computer rental;從某某學(xué)校畢業(yè),英美表達(dá)習(xí)慣也不同,graduate一詞,在美語(yǔ)里可以用于任何種類的學(xué)校,如graduate from university/school等,而在英語(yǔ)里,graduate僅限于大學(xué)畢業(yè),中學(xué)畢業(yè)要用leave;當(dāng)談到某家公司待遇低的時(shí)候,英語(yǔ)通常的表達(dá)是It was badly paid,而美語(yǔ)的表達(dá)則是It didn’t pay very much;我與老板相處得很好英語(yǔ)的表達(dá)是I got ort very well with my boss,但美語(yǔ)則用got along代替句中的got on;提高價(jià)格英語(yǔ)用put up prices,美語(yǔ)用raise prices;上計(jì)算機(jī)課英語(yǔ)的表達(dá)是go on a computer course,美語(yǔ)則說(shuō)take a computer course。

6. 通電話時(shí),英美兩國(guó)也有不同的表達(dá)方式,如果自己是辦公室的秘書或接線員之類的職員,不是對(duì)方要找的人,我們常說(shuō)請(qǐng)稍候,英語(yǔ)的習(xí)慣表達(dá)是hold the line, please,美語(yǔ)通常用hold on;如果要求對(duì)方(如接線員)轉(zhuǎn)給經(jīng)理,英語(yǔ)的表達(dá)是Could you connect me with the manager?美語(yǔ)通常用介詞to代替句中的介詞with.

當(dāng)然了,美語(yǔ)和英語(yǔ)之間的差別還有別的方面的,但是美語(yǔ)畢竟是從英語(yǔ)中發(fā)展出來(lái)的。現(xiàn)在小學(xué)生的課本里還是多多采用英式英語(yǔ)的,畢竟它是比較正統(tǒng)的用來(lái)做學(xué)問(wèn)的嘛!美式英語(yǔ)在口語(yǔ)中用的比較時(shí)髦啦,畢竟美國(guó)還是世界第一大國(guó)嘛!

英語(yǔ)(English)是印歐語(yǔ)系-日耳曼語(yǔ)族下的語(yǔ)言,由26個(gè)字母組合而成,英文字母淵源于拉丁字母,拉丁字母淵源于希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來(lái)的。英語(yǔ)是國(guó)際指定的官方語(yǔ)言(作為母語(yǔ)),也是世界上最廣泛的第一語(yǔ)言,英語(yǔ)包含約49萬(wàn)詞,外加技術(shù)名詞約30萬(wàn)個(gè),是詞匯最多的語(yǔ)言,也是歐盟以及許多國(guó)際組織以及英聯(lián)邦國(guó)家的官方語(yǔ)言,擁有世界第三位的母語(yǔ)使用者人數(shù),僅次于漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ)母語(yǔ)使用者人數(shù)。

英語(yǔ)由古代從丹麥等斯堪的納維亞半島以及德國(guó)、荷蘭及周邊移民至不列顛群島的盎格魯、撒克遜以及朱特部落的白人所說(shuō)的語(yǔ)言演變而來(lái),并通過(guò)英國(guó)的殖民活動(dòng)傳播到了世界各地。由于在歷史上曾和多種民族語(yǔ)言接觸,它的詞匯從一元變?yōu)槎嘣Z(yǔ)法從“多屈折”變?yōu)椤吧偾邸保Z(yǔ)音也發(fā)生了規(guī)律性的變化。在19至20世紀(jì),英國(guó)以及美國(guó)在文化、經(jīng)濟(jì)、軍事、政治和科學(xué)在世界上的領(lǐng)先地位使得英語(yǔ)成為一種國(guó)際語(yǔ)言。如今,許多國(guó)際場(chǎng)合都使用英語(yǔ)做為溝通媒介。

英語(yǔ)也是與電腦聯(lián)系最密切的語(yǔ)言,大多數(shù)編程語(yǔ)言都與英語(yǔ)有聯(lián)系,而且隨著網(wǎng)絡(luò)的使用,英文的使用更普及。英語(yǔ)是聯(lián)合國(guó)的工作語(yǔ)言之一。 蘇格蘭語(yǔ)、低地撒克遜語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、德語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、南非荷蘭語(yǔ)和英語(yǔ)也很接近。擁有法國(guó)血統(tǒng)的諾曼人于11世紀(jì)征服英格蘭王國(guó),帶來(lái)數(shù)萬(wàn)法語(yǔ)詞匯和拉丁語(yǔ)詞匯,很大程度地豐富了英語(yǔ)詞匯外,相對(duì)也驅(qū)使不少原生的語(yǔ)匯作廢。

頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
主站蜘蛛池模板: 疯狂做受xxxx高潮视频免费| 无码国产成人午夜电影在线观看| 久久久久久久99精品国产片| 日本中文字幕有码在线视频| 久在操| 国产-第1页-浮力影院| 亚洲 欧美 日韩 国产综合 在线| 精品无码久久久久久久久| 国产在线一区二区三区av| 亚洲日本va午夜在线影院| 无码人妻精品一区二区三区不卡 | 爽爽精品dvd蜜桃成熟时电影院| 中文在线资源链接天堂| 老师粉嫩小泬喷水视频90| 日本丰满的人妻hd高清在线| 午夜黄视频| 日韩精品人妻系列无码专区| 成人区人妻精品一区二区不卡视频| 免费的色视频| 涩涩鲁亚洲精品一区二区| 护士人妻hd中文字幕| 色77久久综合网| 777午夜精品免费播放| 人妻熟女αⅴ一区二区三区 | 正在播放久久| 999久久欧美人妻一区二区| 无码永久成人免费视频| 在线亚洲免费| 麻豆亚洲一区| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 亚洲中文在线精品国产| 小雪被撑暴黑人黑人与亚洲女人| 中文字幕无码无码专区| 国产精品亚洲lv粉色| 国产精品久久久久久亚洲影视内衣 | 九色综合伊人久久富二代| 最近日本免费观看高清视频| 中文字幕乱码人妻一区二区三区| 日本丰满熟妇bbxbbxhd| 久草6| 免费视频播放|