vae有一首歌的一段歌詞是“你的娃娃臉,降臨在身邊”這首歌是什么名?誰能告訴我
如果我沒猜錯,你指的應(yīng)該是《娃娃臉》,但不是VAE,而是后玄的歌。
歌曲:娃娃臉
歌手:后弦
作詞:后弦
作曲:后弦
專輯:娃娃臉
你發(fā)的娃娃臉 降落在身邊
可惜我 還沒有發(fā)現(xiàn)
你畫的娃娃臉 拿鐵上圈點(diǎn)
倒一杯 愛情的香甜
標(biāo)個引號 你的眉梢
打個括號 你的微笑
你牽著獨(dú)角的白馬
茜茜的卷發(fā) 加一身洛麗塔
叫醒我口袋中的電話
格林家 的公主 安徒生 的女王
牽手的孩子喝著幻想
眨睫毛 撇嘴角 帶壞笑 的不老
懶懶的秒針掛著糖漿
你發(fā)的娃娃臉 降落在身邊
可惜我 還沒有發(fā)現(xiàn)
你畫的娃娃臉 拿鐵上圈點(diǎn)
倒一杯 愛情的香甜
最近是南風(fēng)天 潮潮的愛戀
夸張些 在你的跟前
那年的娃娃臉 給我的不變
不變美麗的一切
你表情很數(shù)碼 我WIFI難招架
你娃娃臉蛋多圖殺貓 Honey Honey HA!
頭頂上不只是飛機(jī) 還在飄蕩著愛情
看JPGJPG
你表情很數(shù)碼 我WIFI難招架
你娃娃臉蛋多圖殺貓 Honey Honey HA!
頭頂上不只是飛機(jī) 還在飄蕩著愛情
看JPGJPG
格林家 的公主 安徒生 的女王
牽手的孩子喝著幻想
眨睫毛 撇嘴角 帶壞笑 的不老
懶懶的秒針掛著糖漿
你發(fā)的娃娃臉 降落在身邊
可惜我 還沒有發(fā)現(xiàn)
你畫的娃娃臉 拿鐵上圈點(diǎn)
倒一杯 愛情的香甜
最近是南風(fēng)天 潮潮的愛戀
夸張些 在你的跟前
那年的娃娃臉 給我的不變
不變美麗的一切
最深愛娃娃臉 給我的不變
不變美麗的一切
有關(guān)卡布奇諾的故事
卡布奇諾(Cappuccino)——20世紀(jì)初,意大利人阿奇加夏發(fā)明蒸汽壓力咖啡機(jī)的同時,也發(fā)展出了卡布奇諾咖啡。卡布奇諾是在偏濃的咖啡上,倒入以蒸汽發(fā)泡的牛奶。此時咖啡的顏色,就象卡布奇諾教會的修士在深褐色的外衣上覆上一條頭巾一樣,咖啡因此而得名。
卡布奇諾是一種泡沫咖啡。它有一種讓人無法抗拒的獨(dú)特魅力。起初聞起來時味道很香,第一口喝下去時,可以感覺到大量奶泡的香甜和酥軟,第二口可以真正品嘗到咖啡豆原有的苦澀和濃郁,最后當(dāng)味道停留在口中,你又會覺得多了一份醇和雋永……
一種咖啡可以喝出多種不同的獨(dú)特味道,不覺得很神奇嗎?而真正好喝的咖啡,就像人生一樣。第一口總讓人覺得苦澀中帶著酸味,大量的泡沫就像年輕人輕挑的生活,而泡沫的破滅和那一點(diǎn)點(diǎn)的苦澀又像是夢想與現(xiàn)實(shí)的沖突。最后品嘗過生活的悲喜后, 生命的香醇回甘卻又讓人陶醉……
這就好像正值青春期的青少年一般,在享受過童稚、美好的時光后,便要開始面對踏入成人世界的沖擊,真正嘗到人生的原味——除了甘甜之外,還有一份苦澀。
它的味道很好,但它的來歷卻更有學(xué)問,一直是歐美研究文字變遷的最佳體材。
Cappuccino此字的歷史,足以說明一個字常常會因?yàn)榭磥硐衲硺訓(xùn)|西,最后被引申成其它字義,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出造字者原先用意。聽來似乎蠻復(fù)雜的,請看以下解析。
創(chuàng)設(shè)于一五二五年以后的圣芳濟(jì)教會(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,頭戴一頂尖尖帽子,圣芳濟(jì)教會傳到意大利時,當(dāng)?shù)厝擞X得修士服飾很特殊,就給他們?nèi)€Cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侶所穿寬松長袍和小尖帽,源自意大利文頭巾即Cappuccio.
然而,老義愛喝咖啡,發(fā)覺濃縮咖啡、牛奶和奶泡混合后,顏色就像是修士所穿的深褐色道袍,于是靈機(jī)一動,就給牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的飲料,取名為卡布奇諾(Cappuccino)。英文最早使用此字的時間在一九四八年,當(dāng)時舊金山一篇報導(dǎo)率先介紹卡布奇諾飲料,一直到一九九0年以后,才成為世人耳熟能詳?shù)目Х蕊嬃稀?yīng)該可以這么說Cappuccino咖啡這個字,源自圣芳濟(jì)教會(Capuchin)和意大利文頭巾(Cappucio),相信Cappuccino的原始造字者,做夢也沒料到僧侶的道袍最后會變成一種咖啡飲料名稱。
維也納人柯奇斯基(Fanz George Kolschitsky)是牛奶加咖啡的Cafe Latte創(chuàng)始人,本期再談?wù)効ú计嬷Z (Cappuccino)的由來。這兩種飲料均是咖啡和牛奶洐生出來,但卡布奇諾的來歷卻更有學(xué)問,一直是歐美研究文字變遷的最佳體材。
Cappuccino此字的歷史,足以說明一個字常常會因?yàn)榭磥硐衲硺訓(xùn)|西,最后被引申成其它字義,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出造字者原先用意。聽來似乎蠻復(fù)雜的,請看以下解析。
創(chuàng)設(shè)于一五二五年以后的圣芳濟(jì)教會(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,頭戴一頂尖尖帽子,圣芳濟(jì)教會傳到意大利時,當(dāng)?shù)厝擞X得修士服飾很特殊,就給他們?nèi)€Cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侶所穿寬松長袍和小尖帽,源自意大利文頭巾即Cappuccio。
然而,老義愛喝咖啡,發(fā)覺濃縮咖啡、牛奶和奶泡混合后,顏色就像是修士所穿的深褐色道袍,于是靈機(jī)一動,就給牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的飲料,取名為卡布奇諾(Cappuccino)。英文最早使用此字的時間在一九四八年,當(dāng)時舊金山一篇報導(dǎo)率先介紹卡布奇諾飲料,一直到一九九0年以后,才成為世人耳熟能詳?shù)目Х蕊嬃稀?yīng)該可以這么說Cappuccino咖啡這個字,源自圣芳濟(jì)教會(Capuchin)和意大利文頭巾(Cappucio),相信Cappuccino的原始造字者,做夢也沒料到僧侶的道袍最后會變成一種咖啡飲料名稱。
卡布奇諾也和一種猴名有關(guān)
好戲還沒完。非洲有一種小猴子,頭頂上有一撮黑色的錐狀毛發(fā),很像圣芳濟(jì)教會道袍上的小尖帽,這種小猴子也因此被取名為Capuchin,此一猴名最早被英國人使用的時間在一七八五年。Capuchin此字?jǐn)?shù)百年后洐生成咖啡飲料名和猴子名稱,一直是文字學(xué)者津津樂道的趣聞。
干卡布奇諾與濕卡布奇諾
你可知道卡布奇諾可以干喝也可以濕喝嗎?所謂干卡布奇諾(Dry Cappuccino)是指奶泡較多,牛奶較少的調(diào)理法,喝起來咖啡味濃過奶香,適合重口味者飲用。到于濕卡布奇諾(Wet Cappuccino)則指奶泡較少,牛奶量較多的做法,奶香蓋過濃嗆的咖啡味,適合口味清淡者。濕卡布奇諾的風(fēng)味和時下流行的拿鐵差不多。一般而言,卡布奇諾的口味比拿鐵來得重,如果您是重口味不妨點(diǎn)卡布奇諾或干卡布奇諾,您如果不習(xí)慣濃嗆的咖啡味,可以點(diǎn)拿鐵或濕卡布奇諾。